Esto es un titular claro
Otros titulares no son tan claros.
Hoy veo en mis suscripciones de Google Reader esta entrada:

Sin saber más de que va, traduzco como dos muertos ejemplares en Segovia. Y ¿Cómo? o ¿de qué? ¿pueden dar ejemplo los muertos?. O ¿la noticia es que son dos?, me surgen dudas que tengo que resolver con un click.
Son ejemplares muertos de águila imperial, pero no podían haber puesto un título como “Hallan dos águilas imperiales muertos” o “Dos águilas muertos en Segovia” , tienen que crear espectación y clicks, pues que no pongan títulos, que usen referencias como “Noticia-Segovia 348782H44D545J” o creando mucha espectación con algo como “la noticia del siglo”, “lo más importante de tu vida” o con el toque macabro de la muerte “Envenenados en Segovia” o “¿los envenenaste tú? y el que sienta curiosidad les visitará.
¡¡¡Viva el periodismo de altura!!! y ¡¡¡vivan las clases de “El Tomate” y “Está pasando”!!!



Sin palabras




![Validate my RSS feed [Valid RSS]](http://www.zancajo.com/wordpress/wp-content/themes/z11/images/valid-rss.png)